会社概要Company Profile

会社名
エムティラボ株式会社
(MT Laboratories, Inc.)
設立
1992年4月2日
代表者
代表取締役 松尾 昭
取締役 西村 和徳
取締役 林 光太朗
資本金
10,000,000円
所在地
〒390-0811 松本市中央3-3-16 松本蔵の街ビル403 地図
※松本の観光名所「中町通り」の北側のビルの4階です。松本駅から徒歩約10分です。
車でお越しの方は、向かいの中町駐車場(1時間300円)に停めていただければ駐車サービス券をお出しします。
業務内容
翻訳サービス
言語:英語・中国語・韓国語・タイ語など(分野:インバウンド観光・IT・医学・動画・契約書・証明書・その他ビジネス一般)
ホームページ・Webシステム・パンフレット制作
グループ会社
株式会社フィールドデザイン
取引銀行
みずほ銀行 松本支店
八十二長野銀行 松本営業部
松本信用金庫 中町支店
加入団体
長野県中小企業家同友会
(社)日本翻訳連盟
長野県インバウンド推進協議会
特定NPO法人 NINJA (Nagano INbound to JApan) Project(弊社が事務局本部)
(社)松本観光コンベンション協会
松本のインバウンドを熱くする会(事務局)
中町商店街振興組合

主な取引先企業Main Clients(順不同)

  • 長野県観光機構
  • 松本市
  • 安曇野市
  • 松本観光コンベンション協会
  • 安曇野市観光協会
  • 浅間温泉旅館協同組合
  • 株式会社ビー・クス[長野市]
  • カシヨ株式会社[長野市]
  • 株式会社まちノベイト[長野市]
  • NPO法人SCOP[松本市]
  • 株式会社フィールドデザイン[長野市]
  • 株式会社ながのアド・ビューロ
  • 野崎印刷紙業株式会社[福岡営業所]

企業理念Company Philosophy

グローバル化社会・情報化社会への対応

外国語・日本語を通じて、コミュニケーションの円滑化に貢献します。

ITのよりよい活用をお手伝いします。

わが社の誓い

お客様のニーズによりよく応え、喜んでいただくことを目指します。

スタッフと家族、業務パートナーの幸せを大切にし、地域社会と環境に貢献します。

沿革History

19924月設立
10月日英翻訳ソフトウェア『ブラビスJ/E 5』発売
19943月電子英日辞書『ブラビスDictum E/J』発売
19953月日英翻訳ソフトウェア『ブラビスJ/E 5 Windows版』発売
19965月英韓翻訳ツール『ブラビスE/K』プロトタイプ韓国クロステック社の受託開発
19972月セイコーエプソングループのエー・アイ・ソフト社との共同開発により、『訳せ!!ゴマVer. 1』発売
19987月本社を東京都千代田区から長野県松本市に移転
20023月新方式の英日翻訳モジュールを製品化した『訳せ!!ゴマVer. 8』発売
20033月IT関連の翻訳業務を開始
20067月観光HP・パンフなどの翻訳業務を開始
長野県内の自治体や観光協会の公式サイトやパンフレットの外国語版を、地元在住の外国人の視点で制作して好評を得る
8月サーバー用翻訳ソフトを、TRADOSで有名なSDL社の翻訳サイトが英日・日英翻訳機能として採用
20091月医学関連の翻訳業務を開始
20242月株式会社フィールドデザインと提携

サービス一覧Services

翻訳とIT技術、両方のノウハウを持つ強みを活かし、3つの業務を柱としています。

  • 翻訳

    100名以上のプロの翻訳者・ネイティブの翻訳者をパートナーとし、AIや機械翻訳ではできない「ターゲットに訴えかける翻訳」を行います。

  • WEB制作

    低価格・高品質をモットーに、お客様側で簡単に更新することも可能なサイトを作成します。CMSやGoogle等のAPIを駆使した高度なウェブシステムも開発できます。

  • インバウンド対応

    県内在住ネイティブと共に、モニターツアーへの協力や訪日客対応のコンサルティングや必要な媒体の制作などを行っています。