グローバル化・アジアなどの経済発展・日本文化への関心の増加により、海外からの訪日観光客(インバウンド観光)が年々増加しています。人口減少による国内需要の低迷を補うために「観光立国」を目指す政府や関係者が観光誘客に努力していますが、地方から海外への観光情報の発信や注意書きを含む受入体制の強化が、オーバーツーリズム対策のためにも重要です。
特に、ホームページ・SNS・動画の多言語版の制作は、世界中の訪日見込み顧客にタイムリーに安価で情報を発信できるため、有効です。
弊社では、単なる日本語からの翻訳でなく、外国人の視点での多言語(英語・中国語・韓国語・タイ語など)の観光ホームページ(HP)・パンフレット・誘客用資料を企画提案・執筆・翻訳・制作し、外国人観光客の誘致の他、商品の外国へのPRのお手伝いをし、好評を頂いております。

特徴

  • 外国人観光客の視点で、翻訳元原稿の内容の修正をご提案します。掲載内容、使用する写真やデザインなども、外国人の意見を聞いて対象国の人にアピールするように、ご提案できます。
  • 観光向けの翻訳は、他の分野のように日本人が翻訳して外国人がチェックするのではなく、対象国出身の翻訳者が外国人の視点で意訳し、日本人が誤訳がないかチェックします。
  • キャッチコピーや最初の紹介文など、重要な部分は、外国人が書き起こすことも可能です。
  • 日本語の情報で外国人には不要な部分を削ることで翻訳コストを削減するご提案が可能です。

日本語版

英語版


以下のような業務もご相談ください。

  • モニターツアーなどの外国人の派遣・通訳・観光ガイドあっせん
  • Yahoo台湾・Japanguide.com 等への広告出稿
  • 外国人からの問い合わせメールの翻訳・返信代行
  • 外国人観光客への対応に慣れるための、外国語ネイティブ講師あっせん
  • 外国人対応・海外誘客のコンサルティング・トータルパッケージ

実績例

  • 長野県 公式観光サイト 多言語版、安曇野市公式観光サイト 英語版など長野県内の自治体や自治体連合の公式観光サイト多言語版(英語・中国語・韓国語・タイ語・インドネシア語・ドイツ語・フランス語・ロシア語)の翻訳・ライティング・企画制作

    立山黒部アルペンルート 多言語パンフレット

  • 松本広域連合・安曇野市など多言語観光パンフレット・マップ(英語・中国語・韓国語・タイ語・マレー語・フランス語・スペイン語)の翻訳・ライティング・企画制作
  • 山梨県山中湖村観光パンフレット外国語版 (英語・中国語・韓国語) の翻訳
  • 富山県~長野県 立山黒部アルペンルート ホームページ 英語サイト翻訳、外国語版パンフレット制作・多言語サイン設置(英語・中国語・韓国語・タイ語)、富山県 タイ誘客受入環境整備 インバウンド誘客セミナーの開催・飲食店メニューなど多言語メディアの翻訳・制作
  • 富山市観光協会多言語サイト翻訳(英語・中国語・韓国語)
  • 昼神温泉公式ホームページ外国語版・パンフレットの制作
  • 上高地公式外国語サイト (英語・中国語・韓国語) 翻訳・企画制作、ウォーキングマップ (英語・繁体字版) 制作

  • 知床自然センター ホームページ翻訳(英語→中国語簡体字・繁体字)
  • 松本市観光コンベンション協会海外誘客用観光資料翻訳(中国語・韓国語・タイ語・インドネシア語)
  • 長野県公式冊子「ふるさと信州風景百選」翻訳(英語)

  • 北アルプスブロードバンドネットワーク ホームページ翻訳・パンフレット 一部翻訳(英語・韓国語)・北アルプス山小屋友交会パンフレット翻訳(英語・中国語・韓国語)
  • 大王わさび農場 観光パンフレット翻訳(英語・中国語・韓国語)・ジャンセン美術館・碌山美術館パンフレット翻訳(英語)

  • 横浜市内・松本バスターミナル・安曇野駅前多言語案内板翻訳(英語・中国語・韓国語)

    浅間温泉英語PR資料

  • 松本市浅間温泉多言語公式サイト制作(日本語・英語・中国語・韓国語)・プロモーション用英語資料 原稿作成・翻訳・CD制作(英語)
  • 上田市鹿教湯温泉斎藤ホテル ホームページ翻訳(英語・ドイツ語)
  • 全国規模の旅館予約システム用文字列翻訳(英語)
  • 松本市内の6ホテルHP・パンフレット・海外誘客用 多言語観光資料翻訳・作成(英語・中国語・韓国語)
  • 穂高ビューホテル 入浴時などのマナーなど館内案内表示翻訳(英語・中国語繁体字)

HP制作の実績のページもご参照下さい。

料金

翻訳対象の言語により、原文文字数/語数単位で、以下のような明確な基準単価により料金を計算いたします。

日英12.5円~/文字(=頁400文字で5,000円/頁~)
日中(簡体字または繁体字のみの場合)10円~/文字(=頁400文字で4,000円/頁~)
日中(簡体字・繁体字両方の場合)12.5円~/文字(=頁400文字で5,000円/頁~)
日韓8.75円~/文字(=頁400文字で3,500円/頁~)
日タイ15円~/文字(=頁400文字で6,000円/頁~)

その他の言語、ネイティブスピーカーによる校閲のみの場合、イラストレータでのデータ制作など、翻訳に付帯するDTP・音声などのオプション作業の料金については、こちらをご覧ください。
掲載内容の企画・ライティング・翻訳原文の修正のご提案は、別途料金を頂きます。